chirringueDel maz.tk *zărzăr-əngăy > širirənge > širringe, m. sing.‣ Desborde abundante de un líquido. 1. m. GC. Primer líquido, el más claro, que se obtiene al presionar el queso. Sin. tabefe, tabique. ANÁLISIS — chirri. (Del maz.tk *zărzăr > širir > širri, n. vb. m. sing.) m. GC. desus. Hecho de fluir, correr un líquido. Fon. *z …
Etiqueta: Gran Canaria
tabique
tabiqueDel maz.tk *tabiqăy, n. vb. concr. f. (dim.) sing.‣ lit. Chorrito. 1. m. GC. p. us. Suero, líquido que escurre la cuajada en el expremijo. Sin. chirringue, tabefe. Fon. *t /t/ > č /ʧ/, por palatalización. 2. Tf. Hidr. Fuente en Igueste de Candelaria. ANÁLISIS [B·Q·Y] (Mc) buqy; (Kb) bbuqqi, vb. n. 'salir, brotar, escaparse en chorro …
tauas
tauasDel maz.tk *tawas, s. f. dim. sing.‣ lit. Espada pequeña. 1. f. GC. ant. desus. Mil. Navaja, cuchillo o lanceta de obsidiana, utilizada como arma por los antiguos canarios. Cf. tabona; tafigue. OBSERVACIONES Entre los instrumentos cortantes que mencionan las fuentes escritas, sólo este tauas que cita Torriani figura expresamente descrito como un arma. Por la definición …
macorra
macorraDel maz.tk *maqqur, adj. vb. m. sing., y adición del morfema hispano de género.‣ Duro, rígido. 1. f. GC. Porra. Fon. *ɣ (gh) /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. ANÁLISIS [Gh·R > Q·R] (Kb, Mc) ghghar > qqar; (Teg) qqaṛ; (H) ighar, eqqar; (WE, Y) ighar, ăqqar; (Sns) qar; (Mb) qqar; (Taš) ghar, ighar; (Sw) qor, qqor, …
tafigue
tafigueDel maz.tk *tafigt, n. vb. concr. f. sing.‣ lit. La que separa. 1. m. GC. ant. desus. Navaja, cuchillo o lanceta de obsidiana, utilizada por los antiguos isleños para cortar y desollar. Err. tafiague, tafiaque, tafique, tafrigue, tafrique (Fv, Lz). Cf. tabona; tauas. ANÁLISIS [F·G] (Izn) afi, afey; (Fg) afey; (Kb, Taš) afeg, vb. n. 'volar, levantar …
tahalague
tahalagueDel maz.tk *tahalag, n. vb. f. sing.‣ lit. Suspendido por un lado. 1. m. Go, Tf. Bot. Parte del pírgano, flanqueada por dos hileras de espinas, por donde se une al tronco de la palmera. Var. tajalaga. Err. talajaga, talajague. Fon. *z /z/ > j /ʒ/ > š /ʃ/ > h /ɦ/, por palatalización /ʒ/, ensordecimiento /ʃ/ …
tanaya
tanayaDel maz.tk *ḍanay, n. vb. m. sing., y adición del morfema hispano de género -a.‣ lit. Embolsamiento. 1. f. GC, Tf. desus. Red de pesca. Cf. Atenai. OBSERVACIONES Refrendamos así la hipótesis propuesta ya por Wölfel (1965: 564-565). ANÁLISIS [Ḍ·N·Y] (WE, Y) əḍnəy; (H) əḍni; (N) iḍnăy, vb. ac. y pas. ‘entonelar (en), llenar (de), colmar’; ‘engordar con …
chola
cholaDel maz.tk *kukəl > šošəl > šol, n. vb. concr. m. sing., y adición del morfema hispano de género.‣ lit. Pisada. 1. f. GC, LP, Tf. En general, calzado de poca consistencia. Ú. t. en Venezuela. Fon. *k > š /ʃ/, por fricativización. Cf. chilín. ANÁLISIS [K·L] (Kb) akʷəl; (Mc) akəl; (AḤ, Izd) ašəl; (H, WE, Y) kukəl, …
maipol
maipolDel maz.tk *may-făl, m. sing.‣ lit. Lo que cubre por encima (arriba). 1. m. GC. desus. Sombrero (masculino) de paja. Sin. guapil. ANÁLISIS — mai. (Del maz.tk *may, pron. dem. m. sing.) pron. GC. desus. Gram. El que, lo que. [M·Y] (Mc) may, pl. mayd, pron. dem. 'el que, lo que'. — pol. (Del maz.tk *făl, n. vb. m. …
rábito
rábitoDel maz. *rabeṭ, n. vb. m. sing., y este del ár. rabaṭa, tr.‣ Hecho de anudar y trenzar. 1. m. GC. Tablazón que va sobre los cabrios y los pares del tejado y sobre la cual se colocan las tejas. ANÁLISIS [R·B·Ṭ < (ár.) rabaṭa, tr.] (Mb) ərbəṭ, vb. ac. 'anudar y trenzar (cinturones de lana)'. FUENTES § «rábito. m. …