macorra

macorraDel maz.tk *maqqur, adj. vb. m. sing., y adición del morfema hispano de género.‣ Duro, rígido. 1. f. GC. Porra. Fon. *ɣ (gh) /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. ANÁLISIS [Gh·R > Q·R] (Kb, Mc) ghghar > qqar; (Teg) qqaṛ; (H) ighar, eqqar; (WE, Y) ighar, ăqqar; (Sns) qar; (Mb) qqar; (Taš) ghar, ighar; (Sw) qor, qqor, …

Sigue leyendo macorra

maho

mahoDel maz.tk *mahu, adj. vb. m. sing.‣ lit. Desollado. 1. m. Fv, Lz. ant. Abarca, calzado de piel con cuerdas o correas. Var. machos, majos. Sin. xercos. 2. m. Fv, Lz. p. ext. Zapato tosco y viejo. Ú. m. en pl. ANÁLISIS [H < Z] (H) ah; (Gh) az; (Ghad) /uzəß/; (Kb, Taš) azu, vb. ac. 'desollar, …

Sigue leyendo maho

maipol

maipolDel maz.tk *may-făl, m. sing.‣ lit. Lo que cubre por encima (arriba). 1. m. GC. desus. Sombrero (masculino) de paja. Sin. guapil. ANÁLISIS — mai. (Del maz.tk *may, pron. dem. m. sing.) pron. GC. desus. Gram. El que, lo que. [M·Y] (Mc) may, pl. mayd, pron. dem. 'el que, lo que'. — pol. (Del maz.tk *făl, n. vb. m. …

Sigue leyendo maipol

murón

murónDel maz.tk *murun, s. m. sing.‣ Pivote o eje del molino de granos. 1. m. LP. Palo usado para bajar la madera por una pendiente o descolgarla por los precipicios. Var. morón. ANÁLISIS [M·R·N] (Mc) tamrnut (tə), tamerrut (tə), pl. timerna (tə), timerra (tə), s. f. 'pivote o eje del molino de granos'. FUENTES § «murón. m. GC, …

Sigue leyendo murón

matul

matulDel maz. *mattul, adj. vb. m. sing.‣ lit. Lo que está envuelto, enrollado, bala, embalaje. 1. m. Go, Hi, LP, Lz, Tf. Bulto, paquete, fardo. Var. matule. OBSERVACIONES De uso general en español: «Bulto, lío, especialmente cierta cantidad de manojos de tabaco en rama, dispuestos en un atado» (DRAE, s. v. matul). ANÁLISIS [T·L < T·W·L] (Mb) …

Sigue leyendo matul

machero

macheroDel maz.tk *maššăy > mašše, s. m. sing., y adición del suf. hispano -ero.‣ Estera. 1. m. Tf. Cesto de caña y mimbre para transportar el estiércol. Fon. *-ăy > -e, por contracción. ANÁLISIS [M·Š·(Y)] (Izy) mešš, vb. ac. y n. 'uUsar, deteriorar por el uso'; 'estar usado, gastado, viejo (traje, estera, tapiz, etc.)'. || (Mc) tamšušt (tǝ), …

Sigue leyendo machero

Mascona

MasconaDel maz.tk *məsəkkəwən-a, (adj. vb. caus.) n. ag. m. sing.‣ lit. Lo que hace (o sirve para) formar grupo.‣ lib. El lugar de apañada. 1. Fv. ant. Top. Extenso territorio volcánico en el extremo septentrional del municipio de La Oliva, desde las estribaciones que lo circundan por el poniente (Bayuyo, Caldera Encantada, Rebanada, Calderón Hondo, Montaña …

Sigue leyendo Mascona

Maspalomas

MaspalomasDel maz.tk *masəbbă-əluməs > masppalomas, m. sing.‣ lit. Lo que empapa o impregna y estropea el forraje. 1. GC. ant. Top. Antigua marisma en la desembocadura del Barranco de Fataga, en el municipio de San Bartolomé de Tirajana. Var. Mas Palomas. Err. Mas Paloma, Maspaloma. Fon. *bb > pp, por ensordecimiento (sin antigüedad confirmada). ANÁLISIS — maspa. …

Sigue leyendo Maspalomas

MWL

MWLDel maz.tk *ămawal, adj. vb. m. sing.‣ lit. El que vigila, guarda, cuida o cría. 1. m. GC. ant. desus. Pastor. ANÁLISIS [W·L] (WE) ămawal (ə), (WE, Y) əmawal, pl. imawalăn, m.; (WE) tămawalt (tə), (WE, Y) təmawalt, pl. timawalen, f.: adj. vb. 'persona que vigila o guarda'; 'ganadero, pastor (nómada o sedentario)'. FUENTES § Epig. Z WNM TN …

Sigue leyendo MWL