azeca

1. f. Fv, Lz. desus. Muralla. Fon. *ɣ (gh) /ʁ/ > qq > q, por correspondencia regular (y eventual abreviación de geminada). Cf. çaque; soco.

ANÁLISIS

[Z·Gh] (Teg, Mb) tazəqqa (tə), pl. tizəqqwin, tizqwin (tə); (H) tahaɣɣa, s. f. ‘cuarto de un apartamento, habitación de una casa, sobre todo la despensa o bodega’; ‘casilla del juego de la rayuela y de otros juegos’. || (Sns) azeqqa, pl. izeghwin, s. m. ‘casa’. || (Ghad) taẓeqqa, s. f. ‘muro’.

Cf. [Ṣ·K < Ẓ·K] (Teg) əṣk; (Mb) əṣč, əšt, vb. ac. ‘edificar, construir’; ‘revestir, enlucir, emparedar’. || (Mb) tiṣči (tə), n. vb. concr. f. ‘edificación, construcción’.

Cf. [Ẓ·K > Ṣ·K > Ṣ·Š/Č] (maz.) *āẓĭkkāh, *ăẓkŭh, vb. ac. ‘construir’ (Prasse et al. 2003, II: 915). || (Teg) əṣk; (Mb) əṣč, əšt; (Ghad) ōsək, vb. ac. ‘edificar, construir’; ‘revestir, enlucir, emparedar’ (Teg, Mb). || (Mb) tiṣči (tə), n. vb. f. ‘edificación, construcción’. || (H) ăẓk, ăẓku [ɛsku], vb. ac. ‘poner en la tumba, enterrar’. || (WE, H) aẓəkka (ə), pl. iẓəkwan; (Nef) zekka, pl. izekkwen, s. m. ‘tumba’. || (R) azekka, s. m. sing. ‘sepulcro’.

FUENTES

§ «[Lancerotte et Fortaventure.] Azeca, muraille» [Bory 1803: 51].

§ [Wölfel 1965: 558].

Un comentario en “azeca

  1. Pingback: soco – TEDOLA

Deja un comentario