teste

1. m. desus. Fv. Lugar donde sestea el ganado.

ANÁLISIS

— test. (Del maz.tk *eḍəs, n. vb. m. sing.) m. Fv. desus. Acción de dormir, estar echado.

[Ḍ·S > Ṭ·S] (Taš) ṭṭəs > ṭṭəṣ, ṭṭas > ṭṭaṣ; (Mc) ḍḍəs, ṭṭəṣ; (Fg, Kb.or, Šaw, Šn, Tim) ṭṭəṣ; (Teg, Snd, Sw, H, Gh, WE) əṭṭəs; (Ghad) eṭṭəs; (Ac, Sns) əṭṭəṣ; (Izn) əṭṭəṣ, əṭṭaṣ; (Nef) əṭṭas, aṭṭas, vb. n. ‘dormir, acostarse (para dormir)’. || (Senh) əṭṭaṣ; (R) əṭṭəṣ; (Zen) əḍəš, ăuḍiš, ăuḍij, vb. n. ‘dormir’; ‘acurrucarse, ponerse en cuclillas, echarse a tierra’. || (Teg) ḍəs, vb. n. ‘estar inerte, sin movimiento’; p. ext. ‘estar agotado, seco’. || (Kb) əṭṭəṣ; (Mb) əṭṭəs, vb. n. ‘dormir, acostarse (para dormir)’; ‘estar detenido, pararse, no funcionar’. || (Kb) uṭṭiṣ, pl. uṭṭiṣen, m.; tuṭṭiṣt, pl. tuṭṭiṣin, f.: adj. vb. ‘adormecido, indolente, perezoso’. || (H) ămûḍəs, adj. vb. m. ‘dormilón’.

— te. (Del maz.tk *-t, suf. loc.) adv. Fv. desus. Top. El lugar de.

[T] (maz.) -t, sufijo col. loc. Top. ‘el lugar de’ (señalado por alguna característica: actividad humana, cualidad física, etc.).

FUENTES

§ «Teste, Fuerteventura, “El sesteadero o huella de haberse echado un animal” (¿De testigo?)» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 278].

Un comentario en “teste

  1. Pingback: Awenit – AMMAS N MAN

Deja un comentario