mije
Del maz.tk *mighəh, pl. mighəhen, adj. vb. m. sing.
‣ lit. Lo que es excavación o hueco.
1. m. Fv. Pequeño agujero hecho en la pared del corral por donde pueden entrar y salir los cabritos. Var. mijen. Cf. goro; mísgan.
ANÁLISIS
[Gh·Z > Gh·H] (Nef) əghz, vb. ac. ‘cavar, excavar’. || (WE, Y) əghəz, vb. ac. y pas. ‘cavar, excavar’; ‘desenterrar (excavando)’; p. ext. ‘grabar en’. || (WE, Y) eghez (ă), (Y) eghaz (ăghez), pl. ighezăn, n. vb. m. ‘excavación’; ‘desenterramiento’; p. ext. ‘grabación’. || (WE) taməghizt (tə), pl. šiməghizen (tə); (Y) teməghizt (tə), pl. timəghizen (tə), n. vb. f. ‘excavación, ahoyadura, vaciado’. || (WE, Y) teghezt (tă), pl. (WE) šighezen (tə), tighezen (tə), n. vb. concr. f. ‘agujero para plantar’.
FUENTES
§ «mije. m. Fv. Var. de mijen» [DDEC 1996: 883].
§ «mijen. m. Fv. Pequeño agujero hecho en la pared del corral por donde pueden entrar y salir los cabritos. Var.: mije» [DDEC 1996: 883].
OBSERVACIONES
Acerca de este tipo de construcciones campesinas en el ámbito tuareg, ver:
Casajus, Dominique. 1987. «2. Chameaux et campements, chèvres et tentes». En: La tente dans la solitude. La société et les morts chez les Touaregs Kel Ferwan. París: Éditions de la Maison des sciences de l’homme, Cambridge University Press (col. Atelier d’anthropologie sociale).
Pingback: goro – TEDOLA
Pingback: mísgan – TEDOLA